Интервью для Rock-E-Zine - 2003, © Rock-E-Zine

[Назад к списку]

Мое самое первое интервью по телефону... Не могу представить себе ни одного человека, который нервничал бы сильнее, чем я, брошенный прямо на глубину с такой изумительной группой как Лакримоза. К счастью, лидер группы, Тило Вольфф, на деле оказался отличным собеседником и предложил массу информации касательно нового альбома.




Eelco: Почему новый альбом, "Отголоски", был прислан мне для прослушивания на магнитофонной кассете, а не на компакт-диске?

Tilo: Для промоушена было отпечатано два вида копий: на кассетах и на компактах, где песни были записаны с постепенным затуханием. Кажется, большинство журналистов недолюбливают записи с постепенным затуханием, это выяснилось при распространении промо-записей альбома "Фасад", поэтому мы выпустили кассеты, дабы избежать появления наших новых песен в интернете еще до официального выпуска нового альбома.

Eelco: Как на это отреагировал Nuclear Blast?

Tilo: Боюсь, я не смогу ответить на этот вопрос. Уже два года, как подписан наш контракт с Nuclear Blast, но по б?льшей части мы контактируем через Hall Of Sermon, который по-прежнему занимается распространением наших дисков в большинстве стран. Nuclear Blast, по б?льшей части, был выбран для того, чтобы распространять наши записи там, куда не может дотянуться Hall Of Sermon.

Eelco: Так Лакримоза распространяется по всему миру? Какова реакция на вашу группу, ведь 90% ваших песен написаны на немецком языке?

Tilo: На самом деле, достаточно хорошая реакция. В таких странах, как, например, Португалия и Испания, у нас довольно сильная фан-база. Во Франции же, однако, фан-база едва ли существует. По б?льше части, это языки, на которых люди говорят или не говорят. Но у нас очень сильная фан-база в Мексике, как бы странно это ни казалось. Полагаю, это из-за того, что сила моей музыки отражается одновременно и в лирике, и в самой музыке. И не так уж важно разговаривать по-немецки, чтобы любить нашу музыку. До тех пор пока музыка несет те же самые чувства, которые выражает лирика. Кроме того, все тексты песен отпечатаны в буклетах к альбомам на двух языках, немецком и английском, так что люди, которые не знают немецкого, могут узнать о содержании песни, прочитав английский перевод.

Eelco: Я заметил, что в "кредитс" к альбому ты указан как автор музыки, текстов, арранжировки, а также как продюсер альбома "Отголоски". Ты такой перфекционист?

Tilo: Ха-ха-ха... Я не стал бы называть себя перфекционистом, но, полагаю, что я единственный, кто точно знает, что я хочу сделать с песней и о чем эта песня должна быть. Вы можете передать песню другим, но в таком случае можете получить не тот результат, которого ждете - в определенном смысле. Также я считаю, что это дело скорее личное, поскольку только Лакримоза (которая, к слову, состоит только из двух человек: Тило Вольффа и Анне Нурми) может оказывать влияние на свою музыку.
Разумеется, существует множество музыкантов, которые помогают нам в записи, поскольку я сам не играю на всех инструментах, но я и Анне - единственные, кто точно знает, чего я хочу от своей музыки. Другие, конечно, имеют некоторое представление, но я считаю, что наилучших результатов можно добиться только тогда, когда все делаешь сам.

Eelco: "Kyrie", песня, открывающая альбом, длится почти 13 минут. Как ты умудряешься работать с песнями такой невероятно огромной длительности? Понимаешь ли ты, что твоя музыка получает ярлык "неудобоваримой", когда в 65 минут ты умещаешь всего лишь 8 песен?

Tilo: Ну, до того момента, когда я начинаю писать песню, я не имею ни малейшего представления, какой длительности она получится - вплоть до того мгновения, когда я заканчиваю написание. Понимаешь, в процессе создания песни возникают определенные чувства, которые я хотел бы выразить и в музыке, и в лирике. Что касается "Kyrie", то я почувствовал необходимость добавить еще чуть-чуть, вот так и получилось, что я пришел к 13 минутам звучания. По б?льшей части это оттого, что когда я пишу и вижу, что есть пассаж, который я хотел бы показать с различных углов, я стараюсь повторить хор и использовать совершенно другие музыкальные инструменты, к примеру. Просто для того, чтобы выразить мысль, что существует множество способов взглянуть на одну определенную тему.

Eelco: Да, но это способствует тому, что занимает слишком много времени прямого эфира на радиостанциях.

Tilo: То, что происходит с музыкальной сценой с недавнего времени, - это то, что группы решают писать короткие песни, поскольку радио отказывается проигрывать длинные. Слишком рискованно для лейблов - не слышать своих групп на радио или TV, поэтому они и уведомляют об этом свои группы.
Музыкальная индустрия опустилась до определенной формы коммерции, каждый пытается урвать свой кусок выгоды из музыки. В то время как музыка... Музыка - это искусство. Искусство, а не форма коммерции. Я просто хочу выразить свои эмоции, и я не могу сделать это в трехминутной песне. И до тех пор, пока существуют люди, разделяющие мое на этот счет мнение, я спокоен.

Eelco: Ну-с, к новому альбому. Сингл "Durch Nacht und Flut", выбранный, чтобы анонсировать новый альбом, является моим самым любимым с этого альбома. А какую песню любишь больше всего ты?

Tilo: Во-первых, я хотел бы сказать, что ты - первый, кто считает эту песню лучшей из всего, что записано на новом альбоме. В последнее время у меня много интервью и ты действительно первый, кто сказал, что "Durch Nacht und Flut" - лучшая песня. Довольно забавно, тем более, что я сам вовсе не удовлетворен ею. Для меня очень сложно выбрать лучшую песню, но если бы мне действительно пришлось бы выбирать песню для поездки на тот знаменитый "необитаемый остров", то это была бы "Die Schreie sind verstummt", последняя на альбоме.

Eelco: Этот сингл, помимо двух нормальных версий, содержит еще и три ремикса. Какова была реакция, скажем, на "Komet" - ремикс, сделанный группой "Secret Discovery"?

Tilo: Эта песня вызывает две противоположные эмоции - любви и ненависти. Некоторые люди ненавидят ее, потому что предпочитают оригинальную версию, но другие любят ее, потому что она больше похожа на танцевальную, а стало быть, под нее можно танцевать. Я рад, что многие музыканты делают ремиксы для Лакримозы, мне это кажется позитивным моментом. Zeromancer, например. Я слышал их версию "Durch Nacht und Flut", и мне подумалось, что это хорошо, раз существует столько способов интерпретировать песню.

Eelco: Каким образом ты пишешь песни? Из каких случаев ты черпаешь свое вдохновение?

Tilo: Ну, прежде чем начать писать музыку, я уже писал короткие рассказы и стихи, а теперь я пишу музыку, которая аккомпанирует стихам. В этом нет большого различия, на самом деле. В действительности, мои стихи можно рассматривать как беседу. Да, мысленную беседу с самим собой. Я не планирую писать их тем или иным способом, это что-то другое, и, полагаю, это отражается и на музыке тоже. Когда я сижу за фортепиано, подбираю гармоничный музыкальный тон, я понимаю, что он должен звучать так-то или так-то. Фортепиано или клавишные отражают мои мысли, которые я искренне соотношу со стихами.
Наверно, неплохо будет в связи с этим упомянуть, что из-за подобного способа создания песен у меня едва ли остаются недописанные наброски Лакримозы. Большинство групп пишут песни на определенную мелодию, к которой потом подбирают тексты. Возможно, поэтому группы, приходя в студию и записывая 20 или даже 30 песен, имеют еще и так много незавершенных набросков. С Лакримозой у меня такого нет. Полагаю, что 99% написанных мною песен опубликованы. Во всей истории Лакримозы, возможно, есть только 5 или 6 песен, которые не были опубликованы.

Eelco: Сможешь ли ты рассказать об основной теме нового альбома?

Tilo: Ну, если очень грубо, то основная мысль повествует о развитии. О современном обществе, являющимся продуктом своей страны, своих семей. Как это происходит с большинством альбомов Лакримозы, данный альбом связан с предыдущим, которым был альбом "Фасад". В "Фасаде" речь шла о влиянии общества на человечество, а "Отголоски" демонстрирует, что это влияние постоянно возвращается, как эхо. Все меняется, меняется снова и снова, и так часто, что это можно рассматривать как эхо, как отголоски, которые постоянно путешествуют во времени назад.

Eelco: Кто оказывал музыкальное влияние на тебя во время написания этих песен?

Tilo: Вольфганг Амадей Моцарт - мой самый любимый композитор. Pink Floyd, Joy Division, Bauhaus, и... David Bowie - я большой его поклонник. Но это все - как будто кинофильм, это не история, которая рассказывается, не сама музыка, написанная этими людьми, а чувство, которое возникает, пока их слушаешь. И это наибольшее влияние, оказанное на меня. О книгах я не говорю, ибо у меня слишком мало времени, чтобы читать.

Eelco: Понятно, что новый альбом уже вышел. Ты пропустил фестивали из-за турне, связанного с выходом альбома "Фасад". А этот новый альбом появился очень вовремя, чтобы представить его на больших фестивалях 2003 года.

Tilo: Сожалею, но нет. Турне, связанного с выходом альбома "Отголоски", не будет. Мы колесили по миру с турне в течение последних двух лет в режиме non-stop, начали писать новый альбом год назад, и у нас едва ли была передышка. Теперь же мы решили немного отдохнуть и начать писать снова спустя некоторое время. Возможно, мы выступим в паре клубов, но это будет не часто и не много, если вообще будет. Сожалею.

Eelco: Это не слишком-то приятное заявление, надо заметить. И не только потому, что я только что лишился шанса увидеть вас на сцене, но и потому, что у меня закончились вопросы. Ты уверен, что не приедешь?

Tilo: Да... Я хотел бы снова вернуться в Голландию, нас очень радушно принимали в последний раз, хоть и не все места были заполнены. Была замечательная атмосфера и я действительно с удовольствием приеду снова, но нет, не в ближайший период.

Eelco: Есть ли что-нибудь, что ты хотел сказать нашим читателям?

Tilo: Ну... Нет, наверно... Ах, да. Поскольку мне очень хотелось знать что-то, что связано со страной, которую я собираюсь посетить, я послушал некоторых из местных музыкантов. Во время нашего турне в Голландии я наткнулся на Anouk, она - голландская певица. Она тебе знакома?

Eelco: Да, знакома. Здесь распространялись ее записи.

Tilo: О, здорово. Мне нравится ее музыка. А тебе она нравится? У тебя есть ее пластинки?

Eelco: (вот так интервьюер стал интервьюруемым) Нет, у меня ее записей нет. Но у нее есть несколько хитовых синглов здесь, в Голландии, а недавно вышел новый альбом.

Tilo: Ну, ты должен купить один альбом, он называется "Urban Solitude", а с этого альбома особенного внимания заслуживает песня "It Wasn't Me". Вот и все... И я хотел бы поблагодарить наших голландских фанов за то, что они были так радушны!

[Назад к списку]





Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen — nicht der Hände
Ein Traum zum träumen — nicht zum leben

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.