Вопросы пользователей форума LacrimosaFAN.ru и ответы Tilo на них. (22.10.2008)

[Назад к списку]

December: Не хотелось ли бы Вам выпустить в ближайшем будущем франкоязычный альбом, используя при написании лирики сопоставление фактов французского и немецкого языков в аспекте их функционирования в речи, выраженное по большей части транспозицией временных форм?
TW: Звучит заманчиво, но сделать это весьма сложно и трудно. Когда я пишу стихи, я, как правило, пишу о своих чувствах, мыслях – и когда впоследствии я пишу музыку для того или иного стихотворения, оно остается таким, каким было изначально. Я использую языки как средство для создания целостной картины, а не отдельных несвязных частей.

December: Не планируете ли вы вытолкнуть «птенца Люминора (черную чайку) из гнезда»* для начала собственной сольной карьеры последнего? У парня вроде есть задатки выступать в стиле таких групп как Moi Dix Moi или Zeraphine, что было бы очень радостно и желанно для ценителей золотых зерен в душе человека.
TW: Я считаю, что музыка – это искусство, а искусство – это трепетное дыхание души. Каждый должен дышать легко и свободно. Благодаря Lacrimosa, Snakeskin, Cinema Bizarre и другим сайд-проектам у меня есть возможность получить глоток воздуха. Я уверен, что и другие музыканты испытывают те же эмоции и ощущения!

Namenlos Clown: Однажды ты сказал, что каждый следующий твой альбом отвечает на главный вопрос предыдущего. Но Lichtgestalt является некоторым итогом, который подводит "Hohelied Der Liebe".
Можно ли говорить о том, что новый альбом положит начало новой теме и не будет связан с Lichtgestalt?
TW: Нет! "Hohelied der Liebe" – это очень красивое и самое точное описание самоотверженной, бескорыстной любви – это её теория. Но что следует за теорией? Практика… так что подождите, и вы услышите и почувствуете то, что последует за "Lichtgestalt".

Namenlos Clown: Почему ты выбрал именно Cinema Bizzare среди современных групп и чем они отличаются от большинства коммерческих поп-рок команд?
TW: Я не выбирал их, мы сами нашли друг друга, и я люблю всё, что мы сотворили до сих пор. И я с нетерпением жду того, что мы будем делать в дальнейшем. Я не считаю Cinema Bizarre коммерческим проектом, так как каждая группа, выпускающая диски, должна продавать их, чтобы покрыть расходы на их производство. Это же логично. С другой стороны для меня было бы крайне скучно заниматься сайд-проектом, по стилю ничем не отличающегося от Лакримозы.
Я слушаю самые разные музыкальные стили, и самое главное – если песня меня затронула. И когда я слушаю, например, "Silent Scream" Cinema Bizarre – меня пробирает до глубины души!

FREUDE: Из прессы мы знаем, что Вы для С.В. - ну, просто "Отец родной". Скажите, а может ли, кто-нибудь из ребят вот так, запросто позвонить Вам в три часа ночи и спросить, например, "Маэстро, сколько минут варить яйца в крутую?"
TW: Слава богу они задают немного другие вопросы, но действительно, они могут позвонить мне в любое время, если у них серьезные проблемы или вопросы.

Anna: Мы знаем твои совместные проекты с разными музыкантами. С кем еще тебе хотелось бы поработать? Возможно ли в принципе привлечь какого-нибудь крупного музыканта для совместного проекта в рамках именно группы Лакримоза? (в качестве обратного примера - совместные проекты разных музыкантов с Тило - песня Endorama входит в одноименный альбом группы Kreator, песня Abendrot входит в официальный альбом Иоахима Витта и т. д.)
Кагами но Шетани: Тило, в Вашем творчестве очень мало совместных работ с другими группами или сольными исполнителями. Нет ли у Вас таких планов на ближайшее будущее и какой исполнитель/группа могли бы "спеться" с Lacrimosa?
(эти два вопроса были перефразированы Farkop’ом и объединены в один)
TW: Нет, до сих пор я не планировать сотрудничества с другими группами для альбома Лакримозы. Мне и в голову не приходит исполнитель, который смог бы органично вписаться в музыку Lacrimosa.

Kopie: Вы уже ясно видите, каким получится новый альбом, или же он, его идея, его концепция остаются для Вас пока неопределёнными?
TW: У меня не бывает какой-либо концепции, когда я начинаю писать музыку и песни. Эти вещи должны развиваться сами собой. Сейчас я написал примерно половину альбома, и я весьма увлечен им, но, разумеется, сейчас не назову причину этого энтузиазма.

Kopie: Даёте ли Вы СВ какие-либо советы насчёт их имиджа, дальнейшего музыкального развития и т.д.? И если да, то можно ли назвать это ещё одним Вашим способом самовыразиться?
TW: Всё, что человек делает от сердца – это в той или иной мере самовыражение. Я бы не стал работать с этими людьми, если бы мне не нравился их стиль и их взгляды. Меня раздражают все эти «джинсово-футболочные» группы с немытыми волосами и скучным и смазливым попсовым радио. Cinema Bizarre является их противоположностью – и именно это мне нравится!

Farkop: Расскажите нам о своих планах на будущее. Чтобы вы хотели выразить в будущих альбомах? Может быть, ваше понимание других людей и их чувств?
TW: Нет, мне трудно оценивать чувства других людей, в будущих альбома - мои чувства и переживания, как и всегда. Цель – копать глубже и глубже!

Nalla: Планируется ли кардинальная* смена имиджа на период нового альбома?
TW: Ну, моя одежда всегда зависит от того, что мне нравится носить, как я хочу выглядеть. Я не хочу стоять перед публикой в одежде, которую я бы не носил даже будучи один.
Также, как музыка Лакримозы развивалась на протяжении многих лет, развивался и мой вкус, но я не стану надевать новую одежду для того, чтобы выглядеть иначе, если она мне не нравится. Я буду ощущать себя ряженным клоуном.

Иви: Дорогой Тило, в подарок латиноамериканским поклонникам ты исполнил куплет Durch Nacht und Flut на испанском. Не хотелось бы тебе спеть как-нибудь на русском языке? (или каким либо другим образом отблагодарить русских фанатов, допустим кремль или мавзолей на обложке альбома?) (Вопрос дополнен Farkop’ом)
TW: Как, вы разве не заметили? На обложке DVD "Lichtjahre" – как раз между головой Jay P и моей – можно увидеть нас на Красной Площади напротив Собора Василия Блаженного. Хотите еще? Тогда ждите следующего альбома….

Glenn Witcher: Стоит ли ждать от СБ каверы на Лакри или даже "обмена" каверами, а то и сплита?
TW: Нет, мы ничего подобного не планировали. Я лучше напишу песню для них.

Farkop: На протяжении почти всей истории Lacrimosa, сперва выходили синглы, а уж затем альбомы. Но Lichtgestalt и Lichtgestalten нарушили ту традицию. Будет ли выпущен сингл до выхода нового альбома?
TW: Я об этом еще не думал. Обычно я решаю эти вопросы, когда всё уже записано и завершено в художественном смысле.



ВАЖНО: Полное или частичное цитирование данного Эксклюзивного интервью допускается только с письменного согласия администрации сайта.

[Назад к списку]





Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht
Ein Traum der Augen — nicht der Hände
Ein Traum zum träumen — nicht zum leben

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.