Интервью № 3 @ ARTmania Festival 2008 «На гастролях мы становимся одной семьей». (tiuk.reea.net, 18.07.2008)

[Назад к списку]

(tiuk.reea.net, 18.07.2008)

После того, как вы выпустили 9 студийных альбомов и дали бесчисленное количество концертов, вы все еще помните, как встретились? Как зарождалась Лакримоза? Какими были первые концерты?
Tilo: Мы встретились в 1993 году. Тогда Лакримоза ездила с концертами в поддержку альбома «Satura», а Анне была на гастролях с Two Witches. Ещё в первом альбоме я хотел использовать женский вокал. И я даже прослушал несколько претенденток, но ни одной не был доволен на 100%. А потом я увидел выступление Two Witches и понял, что Анне обладает именно тем голосом, который мне нужен для Лакримозы. Сейчас, слушая песни, которые мы исполняем дуэтом, я понимаю, что наши голоса идеально звучат вместе. Поэтому, когда я впервые услышал ее пение, то сразу почувствовал, это то, что я искал. Очень важно, чтобы голоса выражали одинаковые эмоции.

Всем известно, что Лакримоза – это Тило Вольфф и Анне Нурми. А также приглашенные артисты. Как вы решаете, с кем работать?
Tilo: Все зависит от конкретного случая. Например, мне однажды позвонил менеджер группы Kreator и сказал: «Я - большой поклонник готики, ты - поклонник металла, мы отлично сработаемся». Прошло 10 лет со времени нашего сотрудничества, но мы до сих пор остаемся хорошими друзьями. Буквально две недели назад мы встретились на фестивале Blackfield… С другими коллективами, с которыми нам удалось поработать вместе, мы тоже поддерживаем дружеские отношения… Например, мы работали с Joachim Witt, героем моего детства… Все зависит от того, как тебя принимают люди, и как они к тебе относятся. Меня порой спрашивают, почему я не делаю совместных проектов с другими готик-металлическими группами. Мне это не очень интересно, потому что я сам работаю в этом жанре. Я бы хотел создать что-то в ином стиле… В различных сайд-проектах и сольно.

Как это быть семейным коллективом (прим. автора: Тило и Анне – муж и жена)? Вас это еще больше объединяет или вы иногда хотите остаться в одиночестве?
Tilo: Всегда приятно, когда у тебя с кем-то теплые отношения… например… с нашим гитаристом. Он с 1994 года выступает с нами в качестве соло-гитариста… Когда вы работаете с кем-то так долго, то начинаете понимать друг друга без слов. На сцене мы находимся в поле зрения друг друга и ясно чувствуем атмосферу… Такое взаимопонимание также крайне важно, например, когда мы записываемся в студии… Ведь тогда не нужно объяснять, что именно я хочу выразить и каким способом. Такое ощущение, будто мы всё время вместе… а мы и так почти всегда вместе… но не 24 часа в сутки… (смеется) А вот на гастролях мы становимся одной семьей… С одной стороны, это очень важно, но с другой стороны, это таит в себе опасность. Потому что, если вы с кем-то очень близки, то это может ранить. Знаешь… если ты работаешь с чужими людьми, то вы можете ругаться хоть до хрипоты, но если человек тебе дорог, то ссоры с ним причиняют боль.

Вы поете в основном на немецком языке, родном языке Тило Вольффа. Есть ли у вас песни на финском, родном языке Анне Нурми?
Anne: Песни… Я с детства пишу стихи и тексты песен на английском языке. Хотя у меня есть и небольшие фрагменты на финском. Но я так давно живу в немецкоговорящей стране, что уже долгое время сама думаю на немецком… Английский язык хорош для самовыражения. А финский слишком жесткий.

Как вы пишете свои песни: сначала текст потом музыку или наоборот? Насколько для вас важно передавать в песнях свои мысли и чувства?
Anne: Всегда важно… На самом деле, в первую очередь мы пишем тексты. Мы записываем свои эмоции, словно ведем дневник… Мы выплескиваем их на бумагу… а потом приходит облегчение.
Tilo: «Передавать» не совсем верное слово. Потому что тогда это значит «я хочу тебе что-то рассказать». Правильнее говорить «выражать свои мысли и чувства». И это в музыке самое важное, поэтому наши песни похожи на записи в дневнике… А музыка – это фон, как саундтрек к фильму, но это нисколько не умаляет её значения. Таким образом, выражение эмоций посредством музыки очень важно для создания песни. Когда начинаешь над ней работать, может получиться, что музыкальное вступление полностью готово, а всего остального еще нет, и вот здесь я всегда стараюсь следовать за лирикой… Например, сначала я пишу музыку к первым трем строчкам, потом к следующим трем и так далее. Музыка всегда подчиняется тексту.

Сегодня вечером вы исполните песни со старых альбомов или представите публике новые композиции с готовящегося альбома?
Tilo: Это будет концерт типа «best of», песен с готовящегося альбома не будет, мы над ним еще работаем…

У вас безукоризненный стиль. Он сложился во многом благодаря неповторимому сплаву меланхолии и жесткости, металла и симфонической музыки, а также вашим уникальным голосам. Кроме того на становление вашего стиля оказала влияние и работа со всемирно известным Лондонским Симфоническим Оркестром. С кем вы могли бы сделать дуэт, который для нас стал бы полной неожиданностью? А с кем вы ни за что не стали бы сотрудничать?
Tilo: Хм… Есть несколько людей, с которыми мы могли бы поработать вместе, но я не знаю, захотели бы они. Например, недавно я купил новый альбом Amy MacDonald и, послушав его, был впечатлен манерой её исполнения. Неважно, что это другой музыкальный стиль, мне все равно нравится.
С кем бы я никогда не стал работать вместе… со многими… Плохих артистов гораздо больше. Знаешь Bushido (прим. перев.: немецкий рэпер)? Не знаешь... Ну, тогда… Scooter. (смеется) Я ни за что не стал бы работать со Scooter'ом.

Какую музыку вы слушаете дома? У вас одинаковый музыкальный вкус или вам приходится слушать музыку в наушниках?
Tilo: В целом, да, у нас одинаковые вкусы… Только кое в чём немного различаются.
Anne: И это абсолютно нормально.

Какие у вас любимые группы? Какая музыка на вас оказывает влияние?
Anne: David Sylvian, Muse, Placebo...

Какую музыку вы слушаете в дороге? Какая музыка у вас в iPod-плеере?
Tilo: У меня нет мп3-плеера, я все еще слушаю CD-диски… мы возим их с собой. В целом мы предпочитаем спокойную музыку. И хотя в дороге мы слушаем что-нибудь тяжелое, перед сном мы все же хотим расслабиться…
Anne: Кроме того мы слушаем группы, с которыми выступаем на одной сцене. Когда мы даем концерты в разных странах, то стараемся изучить местную музыку. Например, мы смотрим местные музыкальные телеканалы, и решаем, альбомы каких исполнителей купить, чтобы потом дома их слушать.

Какие у вас есть еще увлечения помимо музыки?
Tilo: Музыка всегда была моим хобби, потом стала профессией, но от этого не перестала быть мои главным увлечением. Нам нравиться гулять по городу, в котором мы даем концерт. Например, сегодня утром мы прогулялись по старой части города, мы поднялись на Башню Совета, нам там очень понравилось.
Anne: Да… там было здорово.
Tilo: Если у меня есть свободное время, то я люблю колесить на машине по сельской местности… писать… сичинять музыку…
Anne: Я люблю писать песни.



Источник: http://www.tiuk.reea.net/20/lacrimosa.html, Mihail VAKULOVSKI, 18 июля 2008
Перевод с румынского: user7676767 (aka Cold-Flame) специально для LacrimosaFAN.ru
Перепечатка материала только со ссылкой на LacrimosaFAN.ru

[Назад к списку]





Ich bin der brennende Komet,
der auf die Erde stoßt,
der sich blutend seine Opfer sucht.

Внимание!

Уважайте чужой труд! При перепечатке информации данного раздела ссылка на LacrimosaFAN.ru обязательна.

Rambler's Top100
All pictures, logos from the band: © Hall of Sermon GmbH & www.LacrimosaFan.ru creators © 2004 – 2019 / All rights reserved.